Spostato di un secondo [Portuguese translation]
Spostato di un secondo [Portuguese translation]
Estou há cinco anos caindo
e descobri que cair machuca
no primeiro tapa entendi o choro
e que, se não é estritamente vital, não se deve roubar
descobri que o amor é a arte de entender
e descobri assim, simplesmente amando
que tudo se transforma durante a vida
e que algumas coisas estão mal alinhadas
mal alinhadas
volto outra vez e me encontro nu
encontro novamente o desejo de preencher cada vazio
e fazer tudo de novo, fazer tudo de novo
de novo
logo em seguida
e agora quero saber
como seria o mundo
se tudo fosse
mudado por um segundo
agora eu queria te ver
escolher ficar
mas, ao invés disto, você vai
e eu, eu vou deixá-la ir
eu que não fiz as pazes com a nicotina
gostaria de voltar para lá para ao menos provar ver o quão alta pode se tornar uma voz
se não os vícios com trinta anos de veneno
eu que sempre a considerei
e se marcaste pelas tuas ações e pelas ondas do mar
um desconhecido faz você ouvir uma canção
e a começa a partir de seu nome
e agora quero saber
como seria o mundo
se tudo fosse
mudado por um segundo
agora eu queria te ver
escolher ficar
mas, ao invés disto, você vai
e eu, eu vou deixá-la ir
e voltarei novamente
na mesma sala
e farei tudo de novo
a um metro de distância
para cair novamente
no mesmo instante
no mesmos lugares
quem sabe um pouco adiante
como se fosse um outro vento
uma segunda oportunidade
um olhar distante
uma outra face da mesma emoção
farei tudo de novo
logo em seguida
e agora quero saber
como seria o mundo
se tudo fosse
mudado por um segundo
agora eu queria te ver
escolher ficar
mas, ao invés disto, você vai
e eu, eu vou deixá-la ir
Encontro-me caído nesta manhã
espanta-me ainda que a queda machuque
um outro tapa e entendi o choro
um outro tapa e entendi o choro
encontro-me caído nesta manhã
espanta-me ainda que a queda machuque
um outro tapa e entendi o choro
e, se não é estritamente vital, não se deve renunciar ao amor.
- Artist:Marco Masini
- Album:Spostato di un secondo