Spunta la luna dal monte [French translation]
Spunta la luna dal monte [French translation]
Nuit noire, nuit sans crépuscule
nuit impuissante, nuit guerrière
par d'autres chemins, avec les mains, les miennes
je cherche les tiennes, je cherche nous deux
la lune se lève dans la montagne
la lune se lève dans la montagne.
Entre visages marbrés entre chemins de boue
cherchant la lune, cherchant
dansant dans ta tête,
côtoyant tout le monde
parfois se soulageant en pleurant
un chant de berges sûres
bien vite oublié
voix des pauvres restes d'un rêve raté
Dans les décharges, nous sommes désemparés
cherchant la nourriture, cherchant
parmi ces gens, au milieu.
dans la rue mendiant.
La vie s'éveille en pleurant
allant abandonnés et solitaires
en ces années oubliées
tu as cinquante un ans
mais tu en parait cent
Mon cœur, source grandissante
je pourrais aussi, boire cette vie.
Partout où arrive l'aube sur mon chemin
sans chaines, nous irons ensemble
le lune se lève dans la montagne
venez, entonner un chant
la lune se lève dans la montagne
la lune se lève dans la montagne
venez, entonner un chant
le lune se lève dans la montagne
venez, entonner un chant
Dans ces décharges, nous sommes démunis
cherchant des restes, cherchant
avec ces gens, au milieu
dans ces rues mendiant
cette vie s'écoule pleurant
Entre visages de marbre et chemins boueux
cherchant la lune, cherchant
dansant dans ta tête,
côtoyant tout le monde
parfois étant assis côte à côte
un chant donnant courage
d'enfants festoyant dans un près
voix qui montent plus haut
d'un rêve raté
la lune se lève dans la montagne
venez, entonner un chant
la lune se lève dans la montagne
venez, entonner un chant
- Artist:Tazenda