Stück vom Himmel [Turkish translation]
Stück vom Himmel [Turkish translation]
Neden onun adinda?
kendimizin de ismi var.
ne zaman kendi dramlarimiz icin duracagiz?
o cok fazla kullaniliyor..
Hersey sonsuz,
sonsuz.
hangi ordu kutsal?
sen benden daha üstün inanmiyorsun!
kutsal kitap, elini ayagini cekmek icin degildir,
dünya bizim vasifemiz!
o dostcadir, dostcadir-
biz henüz degil.
Cennetin bir parcasi,
Allahin yerinde,
yörüngede bir sandalye,
hepimiz ayni kayikta oturuyoruz!
burasi senin evin,
burasi önemli olan,
sen catiyla örtülüsün
mükemmel bir dünyadan.
inanclar korunmali,
onlar moral icin vardir.
ordar bos bilgi degildir,
hicbir Tanri daha üstün düsünmüstür,
avantajda, avantajda.
hangi ideal, araclari yasal kilar?
simdi kim söndürür yangini?
hancli sövalye lejyonlari
körükörüne saplanip kalmis.
Hersey sonsuz,
Neden sonsuz?
cig zaman.
Cennetin bir parcasi,
Allahin yerinde
yörüngede bir sandalye,
hepimiz ayni kayikta oturuyoruz!
burasi senin evin,
bu senin hedefin.
sen bir orijinal sin,
kendi kehanetini ojnayan
cok fazla inaniliyor,
az anlatiliyor
.
bunlar hikayeler,
onlar bu dünyayi birliyor.
sefaletler, efsaneler, yasam ve ölüm.
mutlu sonlar, hevez ve teselli
Cenettin bir parcasi,
Allahin yerinde
renklerin millyarlari var,
ve hepsi ayri bir kirmizi.
burasi senin evin.
simdi bizim zamanimiz.
bir cok seyi dogru yapiyoruz
ama kendimize kolaylik saglamiyoruz.
benim evim burda.
bu benim hedefim.
birseyi istatlayamayan
aslinda, o kadar cok seyi ispatliyor.
bir düsman yoktur, bir zafer yoktur.
hic birsey, hicbirine bir seyi zehretmez
hic kimse yasamini hak etmemisdir.
herkez icin yeterince var.
cok fazla hizli para var.
kaba miktarda sahipiz
ve bu dünyayi paylasiyoruz,
bu bizim vazifemiz.
dünya dostcadir,
neden biz aslinda degiliz?
o dostcadir,
neden biz aslinda degiliz?
- Artist:Herbert Grönemeyer
- Album:12 (2007)