Stand Amid the Roar [Hungarian translation]
Stand Amid the Roar [Hungarian translation]
A mértékletesség egy oldala
Étvágya a mértéktelenségnek
Kiégek mint a cigarettád
Te!(Te sarokba szorítottál)
Ott voltam neked a búcsúnál
(Azért éltem hogy nézzelek)
Örömmel töltött el látni hogy eltűzöl
(Élveztem a fogságot)
Néztem a karambolnál
Mi gyilkolunk az esküvőkön és a temetésekért élünk
Lépéseket teszünk a vizen csak hogy megmutassuk
Azt teszünk amit csak akarunk
Elfelejtettem volna hogy ki vagyok
Elfelejtettem volna hogy honnan jöttem
Elvesztettem volna magamat
Ezen a vonalon állok
(A fásultság ünnepe,egy korty szorongás)
Én!(Én vittelek biztonságba)
Én vittelek el
(Tűrtem minden hibádatl)
Az árokba dobtalak
(Bújtattalak és védtelek)
Csak hogy lássalak sikítani
Mi erőszakkal óvunk és ékesszavakkal hazudunk
Mi gyűlölettel változtatjuk vízzé a bort
Mi megmentünk bárkit akit akarunk
Elfelejtettem volna hogy ki vagyok
Elfelejtettem volna hogy honnan jöttem
Elvesztettem volna magamat
Ez a jó vonal ahol állok
Nem vagyok valami magabiztos
Én leszek az aki megteszi a következő lépést
Egy ciklon vagyok, amely szenvedélyesen tombol
Dagálytól apályig ami hullámtörésbe húz
Ahol a a szél fúj oda dobták a testem
És nem találom
Talán el kéne sétálnunk ettől
Tegyünk közismert sétát a napsütésben
Talán különbözőnek lettünk szánva
Minket rugalmasabbra terveztek ennél
De nem tudjuk hogy és a jelenben élünk
Ha okosabbak lennénk baby megpróbálhatnánk színlelni
Talán el kéne sétálnunk ettől
És nem kéne önmagunknak lennünk, csak nem kéne magunknak lennünk
Ha boldog szeretnél lenni.
Elfelejtettem volna hogy ki vagyok
Elfelejtettem volna hogy honnan jöttem
Elvesztettem volna magamat
Ez a jó vonal ahol állok(az ordítás közepette)
Ez a jó vonal ahol állok(az ordítás közepette)
Ez a jó vonal ahol...
- Artist:Silverstein
- Album:This Is How the Wind Shifts