Statte Zitta [French translation]
Statte Zitta [French translation]
Fais silence (ou Tais-toi au féminin ou Ne dis rien)
Que sais-tu de ce que j’éprouve ?
J’ai une douleur qui me lancine à la tête mais je me plains pas, me plains pas
L’amour ? Tu parles !
Les vêtements sèchent tout seuls
Et ce froid ne vient pas du dehors
Je l’ai au-dedans de moi (Il est en moi)
Je partirai (vais m’en aller) sur un bateau chargé de fleurs
Je partirai mais je m'en plains pas
Pourtant je me demande pourquoi
Je suis si bien avec toi
Et pourquoi, moi qui n’ai pas peur dans la nuit noire
De me risquer dans des bagarres, des guerres ou des paris
Et mille (autres) conneries —
Je tremble, tremble fort sous tes caresses
Je tremble, tremble fort sous tes caresses
Fais silence
Que sais-tu de ce que j’ai vu ?
Tu étais belle à tel autre endroit
Mais je n’insisterai pas (là-dessus)
L’amour ? Au fond
Ma vie est (pareille à) une bouteille qui goutte
Et je n’ai pas besoin entre les draps
De quelqu'un qui me console
Je partirai (vais m’en aller) sur un bateau volant
Je partirai (vais m’en aller) mais tu ne resteras pas seule
Je partirai sur un bateau d’argent
Je partirai sur un bateau volant
Je partirai mais tu ne resteras pas seule.
- Artist:Mannarino
- Album:Supersantos (2011)