Still Alive [Turkish translation]
Still Alive [Turkish translation]
Bir değişikliği beklemek için fazla uzun zaman harcadın
Ama o asla gerçekleşmedi
Boşuna mı bekledin?
Adını bilmiyorum
Ama seni iyi tanıyorum
Her gün savaşmak zorunda kaldığımdan ben de senin gibiyim
Acıyı dindirmeye çalışıyordum
Hepsini içiyordum
Başka bir ot tüttürüyordum
Kendimi tanımıyordum
Bunun önemli olmadığını sana söylemeyeceğim
Ya da şikayet etmeyeceğim
Ya da bunun bir aşama olduğunu -söylemeyeceğim-
Ama deli değilsin sen
Sırtın duvara yaslandığında bile
Yıkılmış olsan bile, ve neredeyse bitmiş
En kötüsü gibi göründüğünde ve daha da kötüleştiğinde
Hala hayattasın
Her zaman deneyebilirsin
Sırtın duvara yaslandığında bile
Yıkılmış olsan bile, ve neredeyse bitmiş
En kötüsü gibi göründüğünde ve daha da kötüleştiğinde
Hala hayattasın
Her zaman deneyebilirsin
Biliyorum bazen çok zor oluyor, bu yüzden beni yanlış anlama
Kelimelerimin istemem-
-yanlış anlaşılmasını
Ya da bunu daha kötü yapmasını
Ama ben gördüm geçirdim
Kabullenmemiz gereken kötü durumlara sahibiz
Bu bir metafor
Daha önce söylediğim gibi
Seninkine bakabilirim
Çünkü ben gördüm geçirdim
Bunun önemli olmadığını sana söylemeyeceğim
Ya da şikayet etmeyeceğim
Ya da bunun bir aşama olduğunu -söylemeyeceğim-
Ama deli değilsin sen
Sırtın duvara yaslandığında bile
Yıkılmış olsan bile, ve neredeyse bitmiş
En kötüsü gibi göründüğünde ve daha da kötüleştiğinde
Hala hayattasın
Her zaman deneyebilirsin
Sırtın duvara yaslandığında bile
Yıkılmış olsan bile, ve neredeyse bitmiş
En kötüsü gibi göründüğünde ve daha da kötüleştiğinde
Hala hayattasın
Her zaman deneyebilirsin
Birçok kez yere serildim
Üzüntü içindeydim bir çok kez
Birçok kez yere serildim
Birçok kez, birçok kez
Birçok kez yere serildim
Birçok kez yere serildim
Birçok kez yere serildim
Birçok kez, birçok kez
Birçok kez yere serildim
Birçok kez yere serildim
Birçok kez yere serildim
Birçok kez, birçok kez
- Artist:Flora Cash
- Album:Baby, It's Okay