Сто часов счастья [Sto časov sčast'ya] [Bulgarian translation]
Сто часов счастья [Sto časov sčast'ya] [Bulgarian translation]
Сто часов счастья… Разве этого мало?
Я его, как песок золотой, намывала,
собирала любовно, неутомимо,
по крупице, по капле, по искре, по блёстке,
принимала в подарок от каждой звезды и берёзки…
Сколько дней проводила за счастьем в погоне
на продрогшем перроне, в гремящем вагоне,
обнимала его, целовала в нетопленом доме.
Ворожила над ним, колдовала… Случалось, бывало,
что из горького горя я счастье своё добывала.
Это зря говорится,
что надо счастливой родиться.
Надо только, чтоб сердце
не стыдилось над счастьем трудиться,
чтобы не было сердце лениво, спесиво,
чтоб за каждую малость оно говорило «спасибо, спасибо, спасибо».
Сто часов счастья,
чистейшего, без обмана.
Сто часов счастья!
Ну разве этого мало?
Сколько дней проводила за счастьем в погоне.
Ворожила над ним, колдовала… Случалось, бывало,
что из горького горя я счастье своё добывала.
Это зря говорится,
что надо счастливой родиться.
Надо только, чтоб сердце
не стыдилось над счастьем трудиться,
чтобы не было сердце лениво, спесиво,
чтоб за каждую малость оно говорило «спасибо, спасибо, спасибо».
Поверьте, это зря говорится,
что надо счастливой родиться.
Надо только, чтоб сердце
не стыдилось над счастьем трудиться,
чтобы не было сердце лениво, спесиво,
чтоб за каждую малость оно говорило «спасибо, спасибо, спасибо».
Сто часов счастья,
чистейшего, без обмана.
Сто часов счастья!
Ну разве этого мало?
Сто часов счастья,
сто часов счастья.
Нет, это немало.
- Artist:Alla Pugachova
- Album:Сто часов счастья (1977)