Stop Crying Your Heart Out [French translation]
Stop Crying Your Heart Out [French translation]
Tiens le coup... Accroche-toi... n'aie pas peur,
Tu ne changeras jamais ce qui a été et ce qui est parti.
Puisse ton sourire... continuer de briller...
N'aie pas peur,
Ta destinée peut te tenir chaud.
Car toutes les étoiles ont disparu,
Essaye juste de ne pas t'en faire,
Tu les verras un jour.
Prends ce dont tu as besoin,
En route!
Et arrête de pleurer toutes les larmes de ton corps.
Debout... (Debout) Allez...
(Allez) Pourquoi as-tu peur? (Je n'ai pas peur)
Tu ne changeras jamais ce qui a été et ce qui est parti.
Car toutes les étoiles ont disparu,
Essaye juste de ne pas t'en faire,
Tu les verras un jour.
Prends ce dont tu as besoin,
En route!
Et arrête de pleurer toutes les larmes de ton corps.
Car toutes les étoiles ont disparu,
Essaye juste de ne pas t'en faire,
Tu les verras un jour.
Prends ce dont tu as besoin,
En route!
Et arrête de pleurer toutes les larmes de ton corps.
Car toutes les étoiles ont disparu,
Essaye juste de ne pas t'en faire,
Tu les verras un jour.
Prends ce dont tu as besoin,
En route!
Et arrête de pleurer toutes les larmes de ton corps.
Arrête de pleurer toutes les larmes de ton corps. [x3]
- Artist:Leona Lewis
- Album:Echo (2009)