Стоїть дівча над бистрою водою [Stoyitʹ divcha nad bystroyu vodoyu] [Polish translation]
Songs
2024-11-24 13:59:56
Стоїть дівча над бистрою водою [Stoyitʹ divcha nad bystroyu vodoyu] [Polish translation]
Стоїть дівча над бистрою водою
І так тихенько пісню гомонить:
"Бистра вода, візьми мене з собою,
Бо я не можу більш на світі жить".
Бистра вода її відповідає
А буйний вітер з тиха шелестить
Його нема і більш його не буде
Той найвірніший що тебе любив
Ти приходив до мене опівночі,
Саме тоді, коли я міцно сплю,
І цілував заплаканії очі,
І говорив: "Не плач, мила, візьму".
"Скажи, нащо тебе я полюбила,
Скажи, нащо повірила тобі.
Якби не ти, сумна я б не ходила,
І день і ніч не плакала б в журбі.
Без тебе я, як цвіт без сонця, в'яну,
Без тебе, ох, як тяжко в світі жить.
Скажи, о, де я чарів цих дістану,
Щоби тебе забуть і розлюбить".
- Artist:Ukrainian Folk