Strawberry Wine [Hungarian translation]
Strawberry Wine [Hungarian translation]
Főiskola idején nagypapám farmján dolgozott
Én szomjaztam a tudást neki meg volt Chevyje
Bakfisból akkortájt sarjadtam nővé
Szerelmünk buján tombolt át azon a nyughatatlan nyáron
A folyópart kitaposott ösvényein.
Furcsa ahogyan kötődnek azok emlékek
Akár az eperbor íze és a kamaszkor maga..
A forró júliusi hold mindent látott
Az első kesernyés románcom kóstolásait
Még zöldellő tőkén
Mint az eperbor
Még mindig emlékszem, mikor harminc volt.
És a legnagyobb félelem szeptemberben tört rám, amikor el kellett mennie.
Néhány képeslap... levél, valamint egy távolsági hívás
Elsodródtunk mint ősszel a levelek.
De évről évre visszajövök erre a helyre
Csak úgy , emlékezni az ízekre
Az eperboréra és a ifjúságomra
A forró júliusi holdra, Ő mindent látott:
Az első keserédes románcom kóstolásait
Zöldellő tőkéket
Az eperbort
A mezők mostanra benőttek
Évek óta nem láttak ekét
És az idő érintetlenül hagyott mindent
Ez tényleg olyan mint mielőtt elvesztettem ártatlanságom
És már annyira hiányzott.
Mint az eperbor
A forró júliusi hold mindent látott
Az első fanyar keserédes szerelmes ízleléseim
még zöldellő tőkén
Kedvelem az eperbort
Az eperbort
Az eperbort
- Artist:Deana Carter
- Album:Did I Shave My Legs For This? (1996)