Stressed Out [Serbian translation]
Stressed Out [Serbian translation]
[Strofa 1]
Voleo bih da pronađem neki bolji zvuk koji niko nikad nije čuo
Voleo bih da imam bolji glas koji peva neke bolje reči
Voleo bih da pronađem akorde u nekom novom redosledu
Voleo bih da ne mora sve što pevam da se rimuje
Rekli su mi kad budem stariji, svi moji strahovi će oslabiti
Ali sada sam nesiguran i bitno mi je šta ljudi misle
[Pre-refren]
Zovem se Mutnolice i bitno mi je šta misliš
Zovem se Mutnolice i bitno mi je šta misliš
[Refren]
Voleo bih da možemo da se vratimo u dobra stara vremena
Kad nam je mama pevala uspavanke, ali sad smo pod stresom
Voleo bih da možemo da se vratimo u dobra stara vremena
Kad nam je mama pevala uspavanke, ali sad smo pod stresom
[Strofa 2]
Ponekad me neki miris vrati u vreme kad sam bio mlad
Kako to da nikad ne mogu da shvatim odakle dolazi?
Napravio bih od njega sveću. kad bih ikako mogao da ga pronađem
Pokušao bih da je prodam, ali da ih nikad ne rasprodam, verovatno bih prodao samo jednu
I to svom bratu, jer imamo isti nos, istu odeću, odrasli kod kuće, blizu potoka duž kog smo lutali
Ali podsetila bi nas na vreme kad ništa nije bilo bitno
Između studentskih dugova i života u kući na drvetu, svi bismo izabrali ovo drugo
[Pre-refren]+[Refren]
[Most](x2)
Igrali smo se pretvaranja, davali jedan drugom razna imena, pravili smo svemirske brodove i puštali ih da lete
Sanjali smo o svemiru, ali sada nam se smeju u lice i pevaju "probudi se, treba da zarađuješ", e da
[Refren]
[Kraj](Mutnolice)
Igrali smo se pretvaranja, igrali smo se pretvaranja, novac
Igrali smo se pretvaranja, probudi se treba ti novac
Igrali smo se pretvaranja, davali jedan drugom razna imena, pravili smo svemirske brodove i puštali ih da lete
Sanjali smo o svemiru, ali sada nam se smeju u lice i pevaju "probudi se, treba da zarađuješ", e da
- Artist:twenty one pilots
- Album:Blurryface (2015)