Stumblin' In [Romanian translation]
Stumblin' In [Romanian translation]
Dragostea noastră e vie, și așa am început...
Nebuneşte să ne deschidem inimile
Ezitând.
Dragostea noastră este o flacără, ce ne mistuie
Din când în când văpaia focului ne prinde,
Ezitând.
Oriunde te duci, orice ai face
Știi, aceste gânduri necugetate ale mele te vor urmări
M-am îndrăgostit de tine, orice ai face
Căci iubite Tu mi-ai arătat atât de multe lucruri pe care nu le ştiam
Orice ar fi preţul, iubito îl voi plăti pentru tine.
Dragostea noastră e vie, și așa am început...
Nebuneşte să ne deschidem inimile
Ezitând.
Dragostea noastră este o flacără, ce ne mistuie
Din când în când văpaia focului ne prinde,
Ezitând.
Erai atât de copilă, iar eu eram atât de liber
Poate eram copilă, dar iubite nu era ceea ce doream să fie
Ei bine, TU ai fost aleasa inimi mele
Si de ce eram eu?
Căci Tu mi-ai arătat atât de multe lucruri pe care nu le-am văzut
De orice ai avea nevoie, iubire le primeşti de la mine.
Dragostea noastră e vie, și așa am început...
Nebuneşte să ne deschidem inimile
Ezitând.
Dragostea noastră este o flacără, ce ne mistuie
Din când în când văpaia focului ne prinde,
Ezitând,
Ezitând,
Ezitând.
Nebuneşte să ne deschidem inimile
Ezitând
Ezitând
O, ezitând.
Din când în când văpaia focului ne prinde,
Ezitând.
Nebuneşte să ne deschidem inimile
Ezitând
Ezitând
Ezitând
O, ezitând.
Din când în când văpaia focului ne prinde,
Ezitând.
- Artist:Chris Norman