Summer Nights [Hungarian translation]
Summer Nights [Hungarian translation]
Nyári szerelem, romba döntött engem.
Nyári szerelem, olyan gyorsan történt.
Találkoztam egy lánnyal, őrjítő számomra.
Találkoztam egy fiúval, helyes amilyen csak lehet.
Nyári napok tovaszállnak,
azokfelé uh oh, a nyár éjszakák felé.
Well-a, well-a, well-a, uh!
Mondjad még, mondjad még
messzire jutottatok?
Mondjad még, mondjad még
van-e autója?
Felém úszott, görcsöt kapott.
Felém futott, megragadott.
Megmentettem az életét, majdnem megfulladt.
Felmutatott, körbefröcskölt.
Nyári nap, valami elkezdődött,
de uh oh, azok a nyár éjszakák.
Well-a, well-a, well-a, uh!
Mondjad még, mondjad még
szerelem volt első látásra?
Mondjad még, mondjad még
rábeszélt a harcra?
Elvittem bólingozni az árkádba.
Csavarogtunk, limonádét ittunk.
Ismerkedtünk a dokk alatt.
10 óráig se mentünk haza.
Nyári szórakozás nem jelent semmit,
de uh oh, azok a nyár éjszakák.
Mondjad még, mondjad még
de ugye nem hencegsz?
Mondjad még, mondjad még
mert úgy hangzik van barátnője?
Barátságosan fogta a kezem.
Nos, ő kedvesen feküdt a homokban.
Édes volt, nemrég múlt 18.
Nos, nagyon jó volt, tudod hogy értem.
Nyári hőség, fiú és lány találkozik,
de uh oh, azok a nyár éjszakák.
Mondjad még, mondjad még
mennyi dohányt költött?
Mondjad még, mondjad még
tudna nekem barátot szerezni?
Hideg lett, így végződik.
Így azt mondtam neki: lehetnénk barátok.
Aztán megpecsételtük igaz szerelmünket.
Kíváncsi vagyok, mit csinálhat most.
Nyári álmok repesztették a szegélyt,
de oh azok a nyár éjszakák.
Mondjad még, mondjad még!
- Artist:Grease (OST)
- Album:Grease OST (1978)