Sur le fil [Czech translation]
Sur le fil [Czech translation]
Chodit po laně
není obtížné
stačí trochu sebevědomí
mé vysoké podpatky mi dodají důvěru
zamaskovat mé slabosti
skrývat to co bolí
železná ruka, hedvábná rukavice
můj make-up mě zachrání
na provaze mého života se občas ztrácím
když hledám rovnováhu, padám
mé touhy si dělají se mnou vždy co chtějí
a nebude to zdaleka nejhorší, když budu zítra pořád znovu padat
na provaze mého života se občas ztrácím
když hledám rovnováhu, padám
mé touhy si dělají se mnou vždy co chtějí
a nebude to zdaleka nejhorší, když budu zítra pořád znovu padat
chodit po laně
pevně nebo vratce
je osud, který volím
pokud vrávorám k dalšímu kroku
starat se o detaily
vyhrát bitvy
mohu si nechat tajemství pro sebe
a smát se do kamery
na provaze mého života se občas ztrácím
když hledám rovnováhu, padám
mé touhy si dělají se mnou vždy co chtějí
a nebude to zdaleka nejhorší, když budu zítra pořád znovu padat
na provaze mého života se občas ztrácím
když hledám rovnováhu, padám
mé touhy si dělají se mnou vždy co chtějí
a nebude to zdaleka nejhorší, když budu zítra pořád znovu padat
chodit po provaze
můj život co se vytratí
je třeba mít vzdálenost
a vzít občas opačný směr
můj život na provaze
mě vede do exilu
jestli se vytratí
to mě rozechvívá ale pokračuji
měla jem vibrovat, jakou to má důležitost
na provaze mého života se občas ztrácím
když hledám rovnováhu, padám
mé touhy si dělají se mnou vždy co chtějí
a nebude to zdaleka nejhorší, když budu zítra pořád znovu padat
na provaze mého života se občas ztrácím
když hledám rovnováhu, padám
mé touhy si dělají se mnou vždy co chtějí
a nebude to zdaleka nejhorší, když budu zítra pořád znovu padat
- Artist:Jenifer
- Album:L'amour et moi