Sur ma route [Serbian translation]
Sur ma route [Serbian translation]
Refren x2
Na mom putu,da
Bilo je pomeranja, da
Avantura kao iz filma,
Zivot od korena
Na mom putu, da
Ne brojim vise nevolje
od kojih se moze poludeti, da
Zivot od korena
Bridge x 4
Na mom putu
Strofa 1
Na mom putu, ponekad sam sumnjao
Hodao sam bez cilja, bio tvrdoglav i nikog nisam slusao
Na mom putu, nisam imao kofere
a i dzepu ni pare, samo porodicu, medju nama
Na mom putu bilo je mnogo guzvi
Istina je: cesto sam posrtao
Da li znas da kad dotaknes dno
ima malo ljudi koji ce ti dati utociste?
Mozes racunati samo na svoje roditelje
jer prijatelji nestaju jedan po jedan
Da, desava mi se da sam blizu dna
Jer je Bog veliki, sami smo, a sami i umiremo
Refren x2
Bridge x4
Strofa 2
Na mom putu, zadavali su mi udarce iza ledja
Mislili su da moje srce pati od njih, ali ja sam pod anestezijom
Na mom putesestviju, sreo sam mnogo starijih
pricali su mi o buducnosti i kako sve prolazi brzo
Ne pricaj mi o nostalgiji
Jer priznajem da imam krhko srce
Ja sam kao gusar koji je doziveo brodolom
Da, moja oprema je vise nego ostecena
Brisem suze, spustam ruke
Zelim jos vise saznati zasto me oni testiraju
Cak iako nema vise nicega za uzeti, znam da mi uvek ostaje jos nesto
I, moj put, on je suvise dugacak, nemam vremena da pravim pauzu
Refren x2
Bridge x6
Refren x2
Bridge x4
- Artist:Black M
- Album:Les yeux plus gros que le monde