Sur ma route [Spanish translation]
Sur ma route [Spanish translation]
[Estribillo] (x2)
En mi camino, sí
Ha habido movimiento, sí
Aventuras de película, sí
Una vida de roots*
En mi camino, sí
Ya no cuento los problemas
Cosas para volverse loco, sí
Una vida de roots
[Puente](x4)
En mi camino
[Verso 1]
En mi camino, he tenido momentos de duda
Caminaba sin saber hacia dónde, era cabezota me daba igual todo
En mi camino, no llevaba equipaje en el compartimento
Y, en mi bolsillo, ni un duro, sólo la familia, entre nosotros
En mi camino, ha habido un montón de atascos
La verdad: he tropezado a menudo
¿Sabes que cuando tocas fondo
Hay poca gente dispuesta a darte cobijo?
Sólo puedes contar con tus padres
Porque los amigos, esos, desaparecen uno por uno
Sí, a veces me ocurre que me encuentro con la frente en el suelo
Porque Dios es grande y, estamos solos, morimos solos
[Estribillo]
[Puente] (x4)
[Verso 2]
En mi camino, me la han clavado por la espalda
La impresión de que mi corazón sufre por ello, pero estoy anestesiado
En mi camino, me he encontrado a bastantes viejos
Me hablaban del mañana et que todo pasa tan rápido
No me hables de nostalgia
Porque te confieso que mi corazón es muy frágil
Soy como un pirata naufragado
Sí, mi equipaje está más que dañado
Seco mis lágrimas, bajo los brazos
Ya ni siquiera quiero saber porque me ponen a prueba, los otros
Si ya no hay nada más que coger, sé que me queda una cosa
Y, mi camino, es demasiado largo, no hay tiempo para pausas
[Estribillo] (x2)
[Puente] (x6)
[Estribillo] (x2)
[Puente] (x4)
- Artist:Black M
- Album:Les yeux plus gros que le monde