Tú sin mí [French translation]
Tú sin mí [French translation]
Rappelle-toi,
De l'amour que tu as méprisé,
Des rêves que tu as effacés,
Des choses qui étaient tout pour toi.
Des dernières caresses que tu m'as données...
Du silence que tu as laissé quand tu m'as dit au revoir...
Des nuits qu'il restait à vivre...
Rappelle-toi qui tu es sans moi...
Rappelle-toi,
Des lumières qui s'éteignent,
De la solitude de l'âme,
De la grandeur de ton lit sans mon amour.
De la longueur d'une journée sans paroles...
Combien il est triste de savoir que tu n'est pas aimé...
De l'immense affection que je t'ai donnée...
Rappelle-toi qui tu es sans moi...
Toi sans moi,
Errant sur terre,
À la recherche d'une autre femme.
Toi sans moi,
Comme un chien errant
Qui attend pour manger...
Toi sans moi,
Qui es-tu sans moi ?
Toi sans moi...
Souviens-toi
de l'ombre de tes doutes,
de ta chambre obscure,
et des nuits où mon aide t'a sauvé.
Des fois où tu as acheté quelques baisers...
Je connais les jours où mes adieux t'ont fait prisonnier...
Je connais la trace que ma vie a laissée sur toi...
Rappelle-toi qui tu es sans moi...
Toi sans moi,
Errant sur terre,
À la recherche d'une autre femme.
Toi sans moi,
Comme un chien errant
Qui attend pour manger...
Toi sans moi,
Qui es-tu sans moi ?
Toi sans moi...
Toi sans moi,
Errant sur terre,
À la recherche d'une autre femme.
Toi sans moi,
Comme un chien errant
Qui attend pour manger...
Toi sans moi,
Qui es-tu sans moi ?
Toi sans moi...
Toi, mon amour, sans moi...
Sans moi...
Sans moi...
- Artist:Ednita Nazario
- Album:Tú sin mí (1986)