Tabú [French translation]
Tabú [French translation]
De quoi est fait ton cœur ?
Dis-moi qu'il n'est pas vide
Que j'ai le miens plein d'illusions pour toi
Tic toc, on est allé trop loin
Je ne veux pas dire adieu
Arrête de tuer notre feu (notre feu)
Le temps court
Comment as-tu pu nous faire ça, nous volions?
Si je ne peux pas effacer les étoiles
Ne me demandes pas d'oublier ta trace
Je meurs chaque nuit et chaque jour
Pleure sur mon chemin vers la lune
Comment se fait-il qu'il n'y ait pas d'autre moyen?
Je ne veux pas vivre sans toi
Je te cherche à chaque aube
Et dans le dernier rayon de lumière
Je désarme encore mon corps
Je m'invente un nouveau tabou
Que puis-je faire pour nous ramener
Retourner vers le tout début
Quand seuls tes yeux pouvaient voir les miens
Te souviens-tu?
Ticktock sonne l'horloge
Les adieux arrivent
Au secours, je n'ai pas de feux de bengale
S'il n'y a plus d'amour, dis-moi ce que je ressens entre ma poitrine et mes ailes
Non, cela je ne veux pas l'abandonner
Parce que mon amour, je ne peux pas faire sans toi
Je te cherche à chaque aube
Et dans le dernier rayon de lumière
Je désarme encore mon corps
Je m'invente un nouveau tabou
Je meurs chaque nuit et chaque jour (chaque jours)
A te regarder depuis la lune
Dis-moi juste que tu es en route
Tu est seul(e) a pouvoir briser le tabou
Je te cherche à chaque aube
Et dans le dernier rayon de lumière
Je désarme encore mon corps
Je m'invente un nouveau tabou
Je meurs chaque nuit et chaque jour
A te regarder depuis la lune
Dis-moi juste que tu es en route
Tu est seul(e) a pouvoir briser le tabou
- Artist:Pablo Alborán