Take A Bow [Spanish translation]
Take A Bow [Spanish translation]
¿Que tal una ronda de aplausos? Sí
¿Una ovación de pie?
Oh sí
Sí, sí, sí sí
Luces tan tonto ahora
Parado fuera de mi casa
Tratando de disculparte
Eres tan feo cuando lloras
Por favor, solo termina
(Coro)
No me digas que estas apenado, porque no es cierto
Nene cuando supe que realmente lo sentías, te atraparon
Pero diste un gran espectáculo
De verdad me cautivaste
Pero ahora es hora de irse
Las cortinas finalmente cerraron
Ese fue un show espectacular
Muy entretenido
Pero se acabó (pero se acabó)
Vamos, haz tu reverencia
Agarra tus cosas y lárgate (lárgate)
Mejor apresúrate
Antes que los rociadores se enciendan (vamos)
Diciendo cosas como
"Chica, yo te amo, eres la única"
Solo parece una repetición
¡Por favor!, ¿Qué más vas a decir? (decir)
(Coro)
(Puente)
Oh, y el premio para
el mejor mentiroso va para ti (va para ti)
por hacerme creer (que tú)
que tú podrías serme fiel
Escuchemos ahora tu discurso de aceptación
¿Que tal una ronda de aplausos?
¿Una ovación de pie?
Pero diste un gran espectáculo
De verdad me cautivaste
Pero ahora es hora de irse
Las cortinas finalmente cerraron
Ese fue un show espectacular
Muy entretenido
Pero se acabó (pero se acabó)
Vamos, haz tu reverencia
Pero se acabó
- Artist:Rihanna
- Album:Good Girl Gone Bad (2007)