Take Five [Croatian translation]
Take Five [Croatian translation]
[Scat]
Samo stani i uzmi si mali predah sa mnom
Oh, samo predahni, samo uzmi pet minuta
Zaustavi svoj dan pun poslova i uzmi si malo vremena da vidiš
Da sam ja živ, ja sam živ
Oh, mada dajem sve od sebe
Samo da mogu naići svaki dan
Nijednu riječ ne izgovorimo
To je pantomima, ponestaje mi vremena.
Svejedno, znam da se naše oči često susretnu,
Osjećam trnce sve do stopala,
Kad se smiješiš, to je previše diskretno.
To me izbezumljuje
Dakle, ne bi bilo bolje ne biti tako pristojan
Kad bi mogla ponuditi vatru?
Samo započni mali razgovor sad, u redu je
Kad si uzimaš pet.... (ah-ha)
Pet!
[Scat]
Zar nećeš uzeti mali predah sa mnom (lijepa moja)
Dušo, predahni
Zaustavi svoj dan pun poslova i uzmi si malo vremena da vidiš, curo, da sam ja živ
Mada dajem sve od sebe
Samo zato da mogu naići svaki dan
Nijednu riječ ne izgovorimo
To je pantomima, ponestaje mi vremena.
Svejedno, znam da se naše oči često susretnu,
Osjećam trnce sve do stopala,
Kad se smiješiš, to je previše diskretno.
To me izbezumljuje
Dakle, ne bi bilo bolje ne biti tako pristojna, zgodna ženo,
Zar ne znaš da bi mi mogla ponuditi vatru?
Započni mali razgovor sad, u redu je
Kad si uzimaš pet....
[Scat]
Zar nećeš uzeti mali predah sa mnom, curo
Dođi, predahni
Zaustavi svoj dan pun poslova i uzmi si vremena da vidiš da sam živ
Oh, mada dajem sve od sebe
Samo zato da mogu naići svaki dan
Nijednu riječ ne izgovorimo
To je pantomima, ponestaje mi vremena.
Svejedno, znam da se naše oči često susretnu,
Osjećam trnce sve do stopala,
Kad se smiješiš, to je previše diskretno.
To me izbezumljuje
Dušo, nemoj samo reći bok i nemoj zuriti
Mogla bi ponuditi ruku
Grljenje i uvlačenje bi moglo biti tako veličanstveno
Oh, predahni
Scat
Ako želiš
- Artist:Al Jarreau
- Album:Look to the Rainbow