Tanto pe' cantà [Romanian translation]
Tanto pe' cantà [Romanian translation]
Este un cântec fără titlu,
Doar ca să cânt, ca să fac și eu ceva.
Nu-i nimic extraordinar,
este ceva din țara noastră,
care se poate cânta chiar și fără voce,
e suficient să fii sănătos.
Dacă ai sănătate, ai totul,
sunt suficiente sănătatea și o pereche de pantofi noi
ca să străbat toată lumea ...
și să mă acompaniez singur.
Ca să-mi fac viața mai puțin amară
mi-am cumpărat chitara asta
și când soarele apune și se stinge
simt cum inima-mi cântă.
Vocea-mi e slabă dar acordată,
nu m-ajută pentr-o serenadă,
ci doar să cânt într-un fel
care să mă facă să visez în prag de seară...
Doar ca să cânt,
pentru că simt un fior în inimă.
Doar ca să visez,
pentru că-mi crește o floare în piept.
O floare de liliac,
care mă poartă-napoi la prima iubire,
care suspina la cântecele mele
și mă zăpăcea cu toate minciunile ei.
Cântece frumoase și pline de pasiune
care-mi amintesc de Roma mea,
cântate doar de ciudă,
dar cu o dorință aprinsă-n piept.
Eu nu vă cânt cu voce tare
dar tot sufletul mi-e senin,
iar când cerul își pierde culoarea
de mine nu se-ndrăgostește nimeni.
Doar ca să cânt,
pentru că simt un fior în inimă.
Doar ca să visez,
pentru că-mi crește o floare în piept.
O floare de liliac,
care mă poartă-napoi la prima iubire,
care suspina la cântecele mele
și mă zăpăcea cu toate minciunile ei.
Doar ca să cânt,
pentru că simt un fior în inimă.
Doar ca să visez,
pentru că-mi crește o floare în piept.
O floare de liliac,
care mă poartă-napoi la prima iubire,
care suspina la cântecele mele
și mă zăpăcea cu toate minciunile ei.
- Artist:Nino Manfredi