Te tomaré una foto [Russian translation]
Te tomaré una foto [Russian translation]
Всегда буду помнить, даже если не хочешь.
Я женюсь на тебе, не жди его больше.
Я искал тебя и нашел уже, все в миг один.
И боясь потерять тебя, я сделаю твой снимок, сделаю твой снимок.
Я всегда буду помнить и знаю, что не хочешь.
Звоню тебе, зная, что не ответишь.
Мне смешно, думая что ты - как игра.
Теряю опять и еще раз фотографирую тебя.
Почему ускользаешь , детка, сейчас с моей руки
И день превратится в год в один миг.
И ты забудешь меня
Когда льет дождь, очертания домов вспоминают тебя.
Будет очаровательно...
С тобой, того же вкуса радость и боль.
Хочется...
Только быстро пройдет сегодня эта ночь.
То, что ты говорила всегда, не вернуть никогда.
Хочу любви и все то, что ты можешь мне дать.
Будь безразлична, если намерена ранить меня.
Узнал твой взгляд в совсем другой.
Если бы ты была здесь, была бы далеко.
И честно говоря, я униженным чувствую себя.
Мой жуткий кошмар, это тоже моя мечта.
Мы - дети разного мира, но одной и той же памяти.
Как наивно рисует и стирает ту же историю.
И ты забудешь меня.
Когда льет дождь, очертания домов вспоминают тебя.
Будет очаровательно...
С тобой, того же вкуса радость и боль.
Хочется...
Только быстро пройдет сегодня эта ночь.
То, что ты говорила всегда, не вернуть никогда.
Хочу любви и все то, что ты можешь мне дать.
Будь безразлична, если намерена ранить меня.
Не хочу вспоминать,
Ко мне вернись опять.
Будет очаровательно...
С тобой, того же вкуса радость и боль
Хочется...
Только быстро пройдет сегодня эта ночь.
То, что ты говорила всегда, не вернуть никогда.
Хочу любви и все то, что ты можешь мне дать.
Будь безразлична, если намерена ранить меня.
Будь безразлична, если намерена ранить меня.
- Artist:Tiziano Ferro
- Album:Nadie está solo (2006)