telepatía [Serbian translation]
telepatía [Serbian translation]
Ко би рекао, да се може
водити љубав телепатијом?
Месец је пун, мој кревет празан.
Шта бих ти радила,
да сам те имала испред себе, ум би те одувао,
ноћу и дању, ноћу и дању.
Знаш да сам удаљена само један лет
Ако желиш можеш да узмеш приватан авион
Километрима се повезујемо
И палиш ме иако ме не додирујеш
Знаш да имам много тога да кажем
Сви ти гласови у позадини мог ума
И говоре ми све о чему размишљаш
Претпостављам шта већ планираш
Ко би рекао, да се може
водити љубав телепатијом?
Месец је пун, мој кревет празан.
Шта бих ти радила,
да сам те имала испред себе, ум би те одувао,
ноћу и дању, ноћу и дању.
Знаш да могу да видим право кроз тебе
Могу да ти читам мисли, могу да ти читам мисли
Шта желиш да радиш
Записано је свуда на твом лицу два пута
Јер могу да ти читам мисли
Могу да ти чујем мисли као мелодију
Слушам док причаш када чврсто спаваш
Остајеш на телефону само да чујеш како дишем
Поново
Ко би рекао, да се може
водити љубав телепатијом?
Месец је пун, мој кревет празан.
Шта бих ти радила,
да сам те имала испред себе, ум би те одувао,
ноћу и дању, ноћу и дању.
Знаш да имам много тога да кажем
Сви ти гласови у позадини мог ума
- Artist:Kali Uchis
- Album:Sin Miedo (del Amor y Otros Demonios) ∞