Θα μου κλείσεις το σπίτι [Tha Mou Kleiseis To Spiti] [Bosnian translation]
Θα μου κλείσεις το σπίτι [Tha Mou Kleiseis To Spiti] [Bosnian translation]
Nisam raspoložen, zato sjedni lijepo
i nemoj se folirati jer će biti belaja
Nemoj ni na šta da me prisiljavaš, znam ja šta smjeraš
izbaci iz glave svaku ludu pomisao.
Prestani da provociraš
jer i sama znaš
da ništa drugo ne može da se desi,
I ako me voliš toliko kao što kažeš,
ne traži mnogo,
naša ljubav treba da ostane tajna.
Razorit ćeš mi dom
napravila si od mene skitnicu
spalit ćeš me
zato se ponašaj.
Nemoj da me zoveš i ne lijepi se (toliko) za mene,
kao što vidiš, dovodiš me u težak položaj,
način na koji me gledaš govori puno, da znaš,
i šta god da imamo nas dvoje, neka ostane tajna.
Prestani da provociraš
jer i sama znaš
da ništa drugo ne može da se desi,
I ako me voliš toliko kao što kažeš,
ne traži mnogo,
naša ljubav treba da ostane tajna.
Razorit ćeš mi dom
napravila si od mene skitnicu
spalit ćeš me
zato se ponašaj.
- Artist:Vasilis Karras
- Album:Μ' έχεις κάνει αλήτη - 1997