That Don't Impress Me Much [Turkish translation]
That Don't Impress Me Much [Turkish translation]
Kendilerini çok zeki sanan bi'kaç adam tanıdım
Ama sen haklılığın kitabını yazmışsın
Dahi olduğunu sanıyorsun ama sıkıntıdan patlayacağım
Normal bir ukalasın
Oh-oo-oh, özel olduğunu sanıyorsun
Oh-oo-oh, çok farklı olduğunu düşünüyorsun
Tamam, yani bilim adamısın
Beni çok da etkilemiyor
Beynin var ama o özel dokunuşun var mı?
Beni yanlış anlama, bence fena değilsin
Ama bu beni gecenin yarısında ısıtmayacak
Beni çok da etkilemiyor
Yanında ne olur ne olmaz diye tarak ve ayna taşıyan bi' adam tanımamıştım
Ve saçındaki o ekstra jöle de tam olmuş
Çünkü allah korusun saçın bozulabilirdi
Oh-oo-oh, özel olduğunu sanıyorsun
Oh-oo-oh, çok farklı olduğunu düşünüyorsun
Tamam, yani Brad Pitt'sin
Beni çok da etkilemiyor
Yani görünüşün iyi ama o özel dokunuşun var mı?
Beni yanlış anlama, bence fena değilsin
Ama bu beni gecenin bir yarısı ısıtmayacak
Beni çok da etkilemiyor
Arabasını parlatmayı seven tiplerdensin
İçeri girmeden önce ayakkabılarımı çıkarttırıyorsun
Arabana iyi geceler öpücüğünü verdiğine inanamıyorum!
N'olur bana dalga geçtiğini söyle!
Oh-oo-oh, özel olduğunu sanıyorsun
Oh-oo-oh, çok farklı olduğunu düşünüyorsun
Tamam, iyi ki bi' araban var
Beni çok da etkilemiyor
Güzel hareketlerin* var ama o özel dokunuşun var mı?
Beni yanlış anlama, bence fena değilsin
Ama bu beni gecenin bir yarısı ısıtmayacak
Beni çok da etkilemiyor
Çok şekil olduğunu düşünüyorsun ama o özel dokunuşun var mı?
Beni yanlış anlama, bence fena değilsin
Ama bu beni soğuk, uzun ve yalnız bir gece yarısında ısıtmayacak
Beni çok da etkilemiyor
Ne yani Elvis olduğunu falan mı sanıyorsun?
Her neyse!
Beni çok da etkilemiyor!
- Artist:Shania Twain
- Album:Come On Over (1997)