That's When [Taylor's Version] [From The Vault] [Turkish translation]
That's When [Taylor's Version] [From The Vault] [Turkish translation]
(1. Kıta)
"Biliyorum" demiştin
"Tüm bunları düşünmek için biraz zamana, alana ihtiyacım var"
Dediğimde
Gitmemi izledin
Ve biliyorum benim
Kelimelerim dinlemesi zordu
Geri almak daha zordu
Ve dedim ki, "Ne zaman ben, ben, ben geri gelebilirim?"
(Nakarat)
Ve dedin ki işte o zaman
Sabah uyandığım zamandır
İşte o zaman, güneşli ya da fırtınalı olduğu zamandır
Gülüyorsun, ben ağlarken
Ve işte o zaman, ön kapıda bekliyor olacağım
İşte o zaman, yüzünü gördüğüm zamandır
Seni içeri alıyorum, ve bebeğim, işte o zaman
Mm, mm
(2. Kıta)
"Biliyorum" dedim
"Yanlış yaptım,
Hatalar yaptım
Tüm bunları sana yaşattım" dediğinde
İşte o zaman telefondan
Tüm göz yaşların geliyordu
Ve dedim ki, "tüm bunları geçmişimizde bırakalım"
Ve sen dedin ki, "Ne zaman geri gelebilirim?"
(Nakarat)
Ve dedin ki işte o zaman
Sabah uyandığım zamandır
İşte o zaman, güneşli ya da fırtınalı olduğu zamandır
Gülüyorsun, ben ağlarken
Ve işte o zaman, ön kapıda bekliyor olacağım
İşte o zaman, yüzünü gördüğüm zamandır
Seni içeri alıyorum, ve bebeğim, işte o zaman
Mm, mm
(Köprü)
Ve sen demiştin ki,
"Gerçekten, gittiğinde
Hiç beni düşünüyor musun?
Ve ben demiştim ki
(Nakarat)
Ve dedin ki işte o zaman
Sabah uyandığım zamandır
İşte o zaman, güneşli ya da fırtınalı olduğu zamandır
Gülüyorsun, ben ağlarken
Ve işte o zaman, ön kapıda bekliyor olacağım
İşte o zaman, yüzünü gördüğüm zamandır
Seni içeri alıyorum, ve bebeğim, işte o zaman
Mm, mm
(Çıkış)
İşte o zaman, sabah uyandığım zamandır (evet)
İşte o zaman, güneşli veya fırtınalı olduğu zamandır
Güldüğümde, ağladığımda
İşte o zaman ön kapıda bekliyor olacağım
(İşte o zaman seni özlüyorum, işte o zaman seni istiyorum)
İşte o zaman, yüzünü gördüğüm zaman
İşte o zaman seni seviyorum, işte o zaman
- Artist:Taylor Swift
- Album:Fearless [Taylor’s Version] (2021)