The Ballad of Robert Moore and Betty Coltrane [Russian translation]
The Ballad of Robert Moore and Betty Coltrane [Russian translation]
Был упитанный мужчина с глазами как у лягушки
Который стоял у двери
И маленький, лысый человечек с лопоухими ушами
Сидевший в машине.
Так вот, Роберт Мур прошёл мимо человека с лягушачьими глазами
И вошёл в бар,
А Бетти Колтрейн, она прыгнула под стол.
"Что Вам угодно?", спросил бармен,
Его лицо было как варёное мясо,
"Здесь есть девушка, Бетти Колтрейн,
И я пришёл за ней",
"Но я не видел её уже
больше недели",
А Бетти Колтрейн, она пряталась под столом.
Так вот, тут вошёл моряк
с русалкой татуированой на руке,
А за ним человечек с лопоухими ушами,
Который сидел в машине.
Так вот, Роберт Мур почувствовал неприятности,
Он видел их издалека,
А Бетти Колтрейн, она охнула под столом...
Так вот, моряк сказал: "Я ищу свою жену
Её зовут Бетти Колтрейн".
Человек с лягушачьими глазами сказал: "Этого не может быть,
Это девичье имя моей жены".
А человечек с лопоухими ушами сказал:
"Эй, а я женился на ней в Испании..."
А Бетти Колтрейн перекрестилась под столом.
Так вот, Роберт Мур выступил вперёд и сказал:
"Эта женщина - моя жена".
И он вытащил серебрёный пистолет
И зловещий охотничий нож.
И он выстрелил в человечка с лопоухими ушами
Прямо между глаз,
А Бетти Колтрейн застонала под столом.
Так вот, человек с лягушачьми глазами прыгнул на Роберта Мура
А тот ударил его ножом в грудь.
И когда Мистер Лягушичьи Глаза умер, сказал:
"Бетти, Ты та девушка, которую я люблю больше всего."
И разнеся на ошмётки моряка выхватившего лезвие,
Роберт продолжил:
"И Бетти, я знаю, что ты под столом."
"Но не бойся", сказал Роберт Мур,
"Я не причиню тебе вреда",
"Ни одна женщина не любила меня
И в половину твоей любви."
"Ты - благословенное солнце, кроткая девушка
И ты - священная луна",
А Бетти выстрелила ему по ногам из-под стола.
Так вот, Роберт Мур
Тяжело рухнул на пол,
И по его трепыхающим останкам
Бетти Колтрейн проползла
она приставила пистолет к затылку
И нажала на спусковой крючок ещё раз
И его мозги брызнули прямо на стол.
Так вот, Бетти поднялась и покачала головой
И развеев дым ладошкой сказала:
"Мне очень жаль, мистер бармен,
Покидать Вас таким образом".
И вытряхнув свой кошелёк она сказала:
"Я забираю своё выходное пособие"
И она подмигнула и швырнула доллар на стол.
- Artist:Nick Cave and the Bad Seeds
- Album:B-Sides & Rarities (Part I) (2005)