The Battle of Evermore [Turkish translation]
The Battle of Evermore [Turkish translation]
Işık Kraliçesi yayını aldı
ve gitmek için geri döndü
Barış Prensi alacakaranlığa sarıldı
ve yalnız başına yürüdü
Oh, gece karanlığında dans et,
gün ışığıyla şarkı söyle
Karanlık Lord güçle sürüyor bu gece
ve zaman bunu hepimize anlatacak
Oh, sabanını ve çapanı yere at,
evini kitlememek için dinlen
Yan yana, gücü bekliyoruz,
hepsinin en karanlık olanını
Vadi aşağısında,
atların yıldırımını duyuyorum
Avalonun meleklerini bekliyorum,
doğu parıltısını bekliyorum
Vadinin elmaları
mutluluğun tohumlarını taşıyor
Yer hassas bakımla zengin,
karşılığını ver, unutma, hayır, hayır
Oh, gece karanlığında dans et,
gün ışığıyla şarkı söyle
Elmalar kahverengi ve siyaha döndü,
tiranın yüzü kızardı
Oh, savaş ortak feryattır,
kılıçlarını al ve uç
Gökyüzü iyi ve kötüyle dolu,
faniler asla bilemez
Oh, neyse ki gece uzun,
zaman damla damla geçiyor
Gün ışığında yorgun gözler,
doğunun parıltısını bekliyor
Acı savaşı akıbetin
kederini geçemez
Davullar kale duvarını sallayacak,
yüzük hayaletleri siyahlara biniyor Bin ona.
Darbeni kaldırır gibi şarkını söyle
(bin ona),
öncekinden daha düzgün at
Gece, rahatlığın ateşi yok,
ışıklar, yüzler çok soğuk
Gece karanlığında dans et,
gün ışığıyla şarkı söyle
Büyülü Cermen harfleri altınla yazıldı,
dengeyi geri getirmek için
(geri getir)
Sonunda, güneş parlıyor,
gökyüzünün bulutları geçip gidiyor
Karanlığın ejderhasının alevleriyle,
gün ışığı gözlerini kör ediyor
geri getir
Şimdi, oh şimdi, oh, ah, ah
Oh, uh şimdi, uh şimdi
Geri getirin, geri getirin
Geri getirin, geri getirin
Şimdi, oh şimdi, oh şimdi, oh
Şimdi, oh şimdi, oh şimdi
Getirin, getirin, getirin, getirin
- Artist:Led Zeppelin
- Album:Led Zeppelin IV (1971)