The Day As Heaven Wept [Romanian translation]
The Day As Heaven Wept [Romanian translation]
Una din cele mai întunecate perioade ale omenirii, de-abia a-nceput
În numele crucii se ridică
Este epoca inchiziției
Prea mulți frați și surori au murit...
...lăsați fără viață înăuntru ce să poată fi sculată
Nu vor mai vedea vreodată soarele dimineții
Ipocrizia i-a ucis pe oropsiții
Care au crezut că credința va fi singurul lor prieten
Credința va fi singurul lor prieten
Peisajul arată cenușa unora ce-au încercat să refuze
Fumul ridicând[1] devine una cu cu lumina slabă a Lunii pale și sângerii
Pot nori negri să-i mascheze pe cei ce se ascund de ochiul mare a lui Dumnezeu?
Folosindu-i numele ca pretext ca să decidă cine are voie să trăiască...
...și cine nu!
(E o noapte tare întunecată, nu-i nimeni afară...
Liniștea cuprinde lumea, dar dintr-o dată
Bătături de copite strică orice somn
Într-o noapte tare întunecată...)
Cine are voie să trăiască... și cine nu!
De sus din Ceruri, Domnul privește și mâhnește în liniște
Și tristețea se ridică din lăuntrul lui
”Pentru voi, fiul meu a fost crucificat...”
Toți îngerii și-au pus trompetele jos și au plâns
”Un om va fi trimis să prevadă moartea omenirii!
Ploaia va fi lacrimile mele, iar tunetul, furia!”
Stând pe tron, părăsit de toată speranța de odinioară
În ziua în care Raiul a plâns
În care Raiul a plâns
[1] - forma de gerunziu http://dexonline.ro/definitie/ridica/paradigma
- Artist:Haggard
- Album:And Thou Shalt Trust... The Seer