The Death Of Queen Jane [Italian translation]
The Death Of Queen Jane [Italian translation]
La Regina Giovanna era in travaglio da più di nove giorni
e anche le sue ancelle erano stanche, da non resistere più
da non resistere più
“Buone donne, buone donne, se siete delle buone ancelle
aprirete il mio fianco destro
per prendere il bambino?”
“Oh no,” esclamarono le donne, “non è cosa da farsi.
Manderemo a cercare re Enrico e sentiremo la sua opinione
e sentiremo la sua opinione”
Re Enrico fu mandato a chiamare, Re Enrico arrivò
dicendo: “Cosa ti fa soffrire mia signora? I tuoi occhi sembrano così appannati
I tuoi occhi sembrano così appannati”
“Re Enrico, Re Enrico, farai una cosa per me?
Aprimi il fianco destro e prendi il bambino
e prendi il bambino “
“Oh no”, esclamò il re Enrico, ”non è cosa da farsi
Se perdo il fiore d’Inghilterra, perderò l’intero ramo
perderò l’intero ramo”
C’era musica, sì, e danza il giorno in cui il bambino nacque,
ma la povera Regina Giovanna beneamata era stesa fredda come la pietra
era stesa fredda come la pietra
- Artist:Loreena McKennitt
- Album:The Wind That Shakes The Barley (2010)