The Dogs of War [Serbian translation]
The Dogs of War [Serbian translation]
Psi rata i ljudi mržnje
Bez razloga, mi ne diskiminišemo
Otkriće je biti odbijen
Naša valuta je meso i kost
Pakao se otvorio i dao na prodaju
Okupili su se i isekli
Za dobar keš, mićemo lagati i obmanjivati
Čak ni naše gazde ne znaju mrežu koju mi pletemo
JEDAN SVET, je bojište
JEDAN SVET, i mićemo ga razbiti
JEDAN SVET, JEDAN SVET
Nevidljivi transferi, pozivi na daljinu,
Šuplji smeh u mermernim dvoranama
Koraci su preduzeti, tiho uzbuđenje
je oslobodio PSE RATA
Ti ne možeš zaustaviti ono što je otpočelo
Potpisano, zapečaćeno, ispostavili su zaborav
Svi imamo mračnu stranu, da kažemo poslednji
Postupanje u smrti je priroda zveri
JEDAN SVET, je bojište
JEDAN SVET, i mićemo ga razbiti
JEDAN SVET, JEDAN SVET
Psi rata neće pregovarati
Psi rata ne kapituliraju
ONI ČE UZETI I TI ĆEŠ DATI
I TI MORAŠ UMRETI KAKO BI ONI MOGLI DA ŽIVE.
Možeš kucati na bilo koja vrata,
Ali gde god da odeš znas da su oni tamo već bili
Dobro pobednici mogu da izgube i stvari da se poravnaju
ALI ŠTA GOD DA PROMENIŠ, ZNAŠ DA PSI OSTAJU.
JEDAN SVET, je bojište
JEDAN SVET, i mićemo ga razbiti
JEDAN SVET, JEDAN SVET
- Artist:Pink Floyd
- Album:A Momentary Lapse of Reason (1987)