The End Is Where We Begin [Turkish translation]
The End Is Where We Begin [Turkish translation]
[Dize 1]
Ben bir uzaylıyım
Çünkü bu dünyadan değilim
Bir ismim var
Ama değiştim ve aynı kalamıyorum şimdi
Ve ben bir kaybedenim eğer bu daha önce kaybetmiş olduğum anlamına geliyorsa
Fakat şimdi buldum, etrafım insanlarla çevrili
Çünkü sesin kulağa gelişini duyabilirsin
[Ön Nakarat]
Sanki melekler bir milyon sesle şarkı söylüyor
[Nakarat]
Son bizim başladığımız yerde
Geri sürünüyor
Biz kaçtığımızda, kaçtığımızda
Çünkü son başladığımız yerde
Kırık kalplerin onarıldığı yerde
Ve tekrardan atmaya başladıkları yerde
Son bizim başladığımız yerde
[Dize 2]
Ben bir canavarım eğer bu yanlış anlaşıldığım anlamına geliyorsa
Çünkü o hayatta ve bunu gizleyemiyorum
Enerji artıyor
Ve ben bir hainim eğer bu kendime sırt dönmek anlamına geliyorsa
İnkâr edemiyorum, bir isyan gibi
Ve susturamıyorum
[Ön Nakarat]
[Nakarat]
[Köprü]
Koşuşumu duy
Koşuşumu duy, koşuşumu
Koşuşumu duy, koşuşumu duy, ko-koşuşumu
Koşuşumu duy, duy
[Nakarat]
Son bizim başladığımız yerde
Geri sürünüyor
Biz kaçtığımızda, kaçtığımızda
Çünkü son başladığımız yerde
Kırık kalplerin onarıldığı yerde
Ve tekrardan atmaya başladıkları yerde
Son bizim başladığımız yerde
Geri sürünüyor
Biz kaçtığımızda, kaçtığımızda
Çünkü son başladığımız yerde
Kırık kalplerin onarıldığı yerde
Ve tekrardan atmaya başladıkları yerde
Son bizim başladığımız yerde
- Artist:Thousand Foot Krutch