The Final Cut [Serbian translation]
The Final Cut [Serbian translation]
Kroz riblja sociva ociju umrljanih suzama
Jedva da mogu definisati oblik ovog trenutka u vremenu
I daleko od letenja, visoko u cistom plavom nebu
Vrtoglavo padam u rupu u zemlji gde se krijem
I ako prodjes minsko polje na prelazu
I pobijes pse i prevaris hladne elektronske oci
I ako prodjes pored puske u hodniku
Unesi kombinaciju, otvori tajnu odaju
I ako budem tamo reci cu ti sta je iza zida
Tamo je klinac koji je imao veliku halucinaciju
Da je vodio ljubav sa devojkama iz casopisa
I on se pita da li spavas sa svojom novo pronadjenom verom
Da li bi ga iko mogao voleti
Ili je sve to mozda samo ludi san
I ako ti pokazem svoju tamnu stranu
Da li ces me idalje drzati veceras
I ako ti otvorim svoje srce
I pokazem ti svoju slabu stranu
Sta bi ucinila
Da li bi prodala svoju pricu Rolling Stone-u
Da li bi odvela decu
I ostavila me samog
I osmeh je samo uveravanje
Dok mi sapuces na telefon
Da li bi me spakovala
Ili bi me odvela kuci
Mislio sam da bih trebao dusu da ti otvorim
Mislio sam di bih trebao zavese da skinem
Drzao sam noz u drhtavim rukama
I spremio se da ucinim to ali onda je telefon zazvonio
Nikad nisam imao hrabrosti da nacinim konacni rez.
''Halo? Slusaj, mislim da sam sredio stvari.
Okej, slusaj u pitanju je... Ha-Ha!''
- Artist:Pink Floyd
- Album:The Final Cut (1983)