The Girl from the Hiring Fair [German translation]
The Girl from the Hiring Fair [German translation]
Ich ging hinunter zum Heuermarkt, um meine Arbeitskraft zu verkaufen
und ich bemerkte eine Maid gleich in der nächsten Reihe und hoffte, sie würde meine Nachbarin.
Stell Dir nur mein Entzücken vor, als der Bauer uns beide auswählte.
Ich sprach kein Wort im Karren auf dem Weg zum Hof, doch mein Herz schlug mir im Hals.
Meine Unterkunft war trocken und mein Herr gerecht und ich gab ihm volles Maß,
doch mein Neid wuchs wie das Korn auf dem Feld, denn in seinem Hause war mein Schatz,
und ich sah, wie sie das Wasser trug oder die Kühe vom Stall her trieb,
und die Hitze der Sonne ließ das Korn kräftig wachsen und mit ihm mein Verlangen.
Nun, ich sah sie in meinen Träumen und im Traum liebkoste ich
ihre Augen, ihre Lippen und ihr dunkelbraunes Haar, die Kurven unter ihrem Kleid.
Doch die Erntezeit, sie kam letztendlich, die Aufgabe war so schwer,
daß Frauen und Männer Seite an Seite arbeiteten und endlich hatte ich sie nahe.
Und ich schwang meine Sense stärker, nur wenige Worte wechselten zwischen uns,
und ich verwünschte meine jugendliche Schüchternheit und hoffte, sie würde mein Herz hören.
Als alles sicher eingefahren war und wir zur Rast uns setzten
berührten meine zitternden Finger ihren Arm und sie legte sie auf ihre Brust.
Und sie wandte sich mir zu, als die Sonne unterging und all meine Sinne taumelten,
als wir dort auf dem duftenden Boden lagen und der Mond über dem Feld aufging.
Sie lag sicher in meinen Armen, als von der Scheune her
der Klang einer Fiedel herüberwehte und wir eilten zurück zum Hof,
und alle tanzten im Laternenlicht und Musik erfüllte die Luft,
und ich dankte meinen Sternen für den Erntemond und das Mädchen vom Heuermarkt.
Oh, alle tanzten im Laternenlicht und Musik erfüllte die Luft,
und ich dankte meinen Sternen für den Erntemond und das Mädchen vom Heuermarkt.
- Artist:Ralph McTell