The Great Electric Experiment Is Over [Romanian translation]
The Great Electric Experiment Is Over [Romanian translation]
Pot vedea iarba crescând pe străzile cunoscute
Și prin copaci.
Pot vedea soarele strălucind pe mare
Și ruinele orașului sunt înflorite acum,
Și marele experiment electric s-a sfârșit, s-a sfârșit acum.
Griul prăfuit se perschimbă în auriu acum,
Sub bătaia ploii
Care-a venit azi-noapte ca roua pe pământ.
Și ruinele orașului plouă cu dulce cânt de pasăre,
Și marele experiment electric s-a sfârșit, s-a sfârșit acum.
Și departe, pe țărm, o femeie stă lângă un bărbat.
În inima ei nu ascunde nicio întrebare pentru zori,
Căci răspunsurile curg între ei,
În timp ea-l ține blând pe el de mână,
Și cerul dulce se-nfioară, și ziua se naște.
Ticăitul ceasornicelor au amuțit acum,
Sub soarele
Care extrage ușor florile din pământ.
Și plânsul copilului e, de asemenea, râset acum,
Și marele experiment electric s-a sfârșit, s-a sfârșit acum.
Și departe, pe țărm, o femeie pășește lângă un bărbat.
În inima ei nu ascunde nicio întrebare pentru cer,
Căci răspunsurile curg între ei,
În timp ce el o ține blând pe ea de mână.
Și oceanul tună mândru, și păsările marine țipă.
Pot vedea iarba crescând pe străzile cunoscute
Și prin copaci.
Pot vedea soarele strălucind pe mare
Și ruinele orașului sunt înflorite acum,
Și marele experiment electric s-a sfârșit, s-a sfârșit acum.
- Artist:Noel Harrison
- Album:The Great Electric Experiment Is Over (1969)