The Greatest [Romanian translation]
The Greatest [Romanian translation]
V1
Uh-oh, Fără de puteri am a rămâne, însă eu 1
eu, eu-mi am, Dârjenia-mi
Uh-oh, acum "fug, și privirea-mi feresc"
Însă dârjenia-mi am
Și-un alt obstacol în calea-mi scos îmi e să-l trec...
Dar eu-mi, eu-mi am, eu-mi am, dârjenia-mi
Și-o altă dragoste-am nevoie-a m-alinta
Fiindcă eu-mi am, eu-mi am, eu-mi am Dârjenia-mi
Pre
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa, eu nicicând bătută n-am a mă da
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa, nu, nu, nu
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa, eu nicicând bătută n-am a mă da
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa, nu, nu, nu
Refren
În putere-mi e cel(A) mai bun(ă) eu a fi, flacăra-mi am
În putere-mi e-n sear-asta a fi eu cel mai bun, cel mai bun
Cel mai bun,cel mai bun dintre toți
Cel mai bun,cel mai bun dintre toți
V2
Uh-oh, Fără de puteri am a rămâne, însă eu
eu, eu-mi am, Dârjenia-mi
Uh-oh, acum "fug, și privirea-mi feresc"
Însă dârjenia-mi am
Și-n valuri de dragoste mă-nvaluiesc
Dar eu, eu-mi am dârjenia-mi
Ș-astfel "fug", sătul(Ă) fiind 2
Și eu-mi am dârjenia-mi
Pre
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa, eu nicicând bătută n-am a mă da
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa, nu, nu, nu
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa, eu nicicând bătută n-am a mă da
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa, nu, nu, nu
Refren
În putere-mi e cel mai bun eu a fi, flacăra-mi am
În putere-mi e-n sear-asta a fi eu cel mai bun, cel mai bun
Cel mai bun,cel mai bun dintre toți
Cel mai bun,cel mai bun dintre toți
Post
Oh-oh dârjenia-mi am
Oh-oh dârjenia-mi am
Oh-oh dârjenia-mi am
Oh-oh dârjenia-mi am
V3
Cel adevăr grăiesc
Intelepciunea celor din urm-o-nfatisez si cel entuziasm sunt
Sunt cel mai bun
atestare are a-mi fi
Munca-mi dârză, reverența-mi continuă, și-ndatorarile ce respect
Ca diamantu-n timp mă șlefuiesc
De două ori înainte m-am prăbușit revenirea-mi mi-a fost sublimă
Dezamăgirile-n cale-ți vor fi și criticile-au la-ncercar-a te pune
Insă cei puternici au peste-a trece,
o altă cicatrice-are-ntelepciune -a-ti aduce
Pre
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa, eu nicicând bătută n-am a mă da
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa, nu, nu, nu
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa, eu nicicând bătută n-am a mă da
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa, nu, nu, nu
Refr Sia
În putere-mi e cel mai bun eu a fi, flacăra-mi am
În putere-mi e-n sear-asta a fi eu cel mai bun, cel mai bun
Cel mai bun,cel mai bun dintre toți
Cel mai bun,cel mai bun dintre toți
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa (x2), nu, nu, nu
Cel mai bun,cel mai bun dintre toți
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa (x2), nu, nu, nu
Outro Sia
Cel mai bun,cel mai bun printre cei buni
Tu-nfrant nicicând nu te lăsa x2, eu-mi am Dârjenia-mi (x7)
1. Source lyrics used are the ones from Geniuss, as teh ones from here have some mistakes. Versurile sursa folosite-s cele de pe Genius .. acestea de aici avand ceva erori si cuvinte lipsa,ori adaugiri 2. Expresia to have enough-să te saturi de ceva, să-ți fi fost de ajuns ceva încât să te aducă într-o stare-n care ai a acționa
- Artist:Sia
- Album:This Is Acting [Deluxe Edition] (2016)