The Hardest Thing [Russian translation]
The Hardest Thing [Russian translation]
Мы оба знаем что я не должен здесь быть,
Это неправильно;
И, детка, это убивает меня, это убивает тебя,
Мы оба пытаемся быть сильными.
Я должен быть в другом месте,
Выполнить то, что обещал,
Кто-то меня любит
И верит, что я крепко сплю.
Я принял бесповоротное решение,
Обратной дороги нет.
Она очень добра ко мне
И заслуживает лучшего.
Это самое трудное,
Что мне когда-либо придется сделать:
Смотреть тебе в глаза,
И сказать тебе, что я тебя не люблю.
Это самая трудная ложь,
Которую мне придется тебе сказать,
Не показать своих чувств,
Когда ты начнешь плакать.
Я не могу позволить, чтобы ты увидела,
Что ты для меня значишь,
Когда руки мои связаны
И мое сердце не свободно.
Нам не суждено быть вместе.
Это самое трудное,
Что мне когда-либо придется сделать:
Развернуться и уйти,
Притворяясь, что я тебя не люблю.
Я знаю, что мы встретимся снова:
У судьбы есть свое место и время;
Так что ты можешь продолжать свою жизнь.
Я должен быть жестоким, чтобы быть добрым,
Как доктор Живаго.
Всю любовь я буду тебе посылать в мыслях,
А ты этого не узнаешь,
Потому что у этого не может быть счастливого конца.
Может быть, в другой раз, другой день...
Как бы мне ни хотелось сейчас - я не могу остаться.
Я принял бесповоротное решение,
И нет дороги назад.
Она добра ко мне
И она заслуживает лучшего.
- Artist:98 Degrees
- Album:98 Degrees and Rising