the last great american dynasty [Japanese translation]
the last great american dynasty [Japanese translation]
レベッカが午後の列車に乗り込んだのは晴れの日のことだった
海沿いに建つソルトボックスの家はセントルイスのことを忘れさせた
ビルはスタンダード・オイルという名前の石油会社を貰い受け
市中が噂する 「あのミドルクラスのバツイチが… どういう運のめぐり合わせだ」
ぎこちなさは残るものの 結婚式はさぞ素敵なものだった
新しい金の使い道はとどまることを知らなかった
ふたりは家を買ってホリデイ・ハウスと名付けた
けばけばしくはあったが趣のあるパーティだったと思う
気持ちを落ち着かせるようにと医者は助言した
彼の心臓が止まったのは彼女に非があるといえるだろう
人に言わせれば
アメリカ王朝最期の幕引きだ
彼女が現れなければどうなっていたことか
この町で類をみない 気の触れた女性のおでましだ
彼女は全てを台無しにすることに至福のひと時を過ごした
レベッカはロードアイランドの物件の所有権を手放して
いつもつるんでいた女友達を都会から呼び寄せた
シャンパンでプールを満たし著名人との水泳を楽しんで
男の子とバレエに湯水のごとくお金を使い込んでは
ダリとのカードゲームで掛け金を失った
人に言わせれば
アメリカ王朝最期の幕引きだ
彼女が現れなければどうなっていたことか
この町で類をみない 恥知らずの女性のおでましだ
彼女は全てを台無しにすることに至福のひと時を過ごした
人は時おり彼女を見かけると言った
岩場を歩き 真夜中の海を眺め
隣人との不仲に腹を立てた彼女は
飼い犬を盗み出してキーライム仕様の緑に染めたてた
50年もの月日が流れた
ホリデイ・ハウスは 今も静かにあの海沿いに座している
狂気の女性と配偶者 その悪癖から鎖を解かれ
いまは私の手に渡っている
彼女が現れなければどうなっていたことか
この町一の派手にめかし込んだ女性のおでましだ
私は全てを台無しにすることに至福のひと時を過ごした
私は全てを台無しにすることに至福のひと時を過ごした
全てを台無しにすることにかけて
至福のひと時を過ごした
至福のひと時を過ごした
- Artist:Taylor Swift
- Album:folklore (2020)