the last great american dynasty [Russian translation]
the last great american dynasty [Russian translation]
Ребекка оставила в прошлом проблемы сейнтлуисских фермеров,
Высокое солнце, стук мерный по рельсам колес тихонько.
А Билл унаследовал все деньги рокфеллеров.
И город шептался: Во ушлая баба! И ведь разведёнка!
Вино, танцы-шманцы, шумела вульгарная свадьба.
И выбрали дом, и назвали: “праздничная усадьба”.
А врач говорил: поосторожнее с препаратами
Балы, вечеринки, веселье толпу волновало
Ведь муж был не прочь поразбрасываться деньжатами.
Но сердце его не выдержало и отказало.
И восклицали кивая на тетку упертую:
Пришел конец последней великой династии!
Какая наглая, всё нам испортила!
Свалилось на нас такое несчастие!
Бегом из Род-Айленда вместе с подружками и портвейном;
С великими развлекалась в шампанского полном бассейне.
Все деньги спустила на мальчиков и балеты,
Дали проиграла в карты
В азарте.
И восклицали кивая на тетку упертую:
Пришел конец последней великой династии!
Бесстыжая фурия, всё нам испортила!
Свалилось на нас такое несчастие!
Соседи бранили, суды присылали повестку
За шум и бардак, поднимаемый склочной бабенкой.
Ребекка смеялась, и как-то в отместку
выкрала кошку соседки и выкрасила зеленкой!
Стою, где оставили. С причалом слиться б.
В полуночном бризе поет только ровная гладь.
Уж судачить устали. И платье выцвело.
По скользким камням остается бродить и ждать.
Полвека праздничная усадьба пустела на взморье соленом
Без кутежей,
Без мертвых мужей
И тут я её купила за несколько миллионов!
И восклицают, пеняя певицу сварливую
Доколе нам быть шоубизнеса легкой добычею?
Бесстыжая фурия, хотя и красивая!
Дожили: нет больше ни скромности, ни приличия!
- Artist:Taylor Swift
- Album:folklore (2020)