The Miracle [Serbian translation]
The Miracle [Serbian translation]
Svaka kap kiše koja padne u Sahari govori sve
To je čudo
Sve što je Bog napravio, odlično i malo, Zlatna kapija i Tadž Mahal
To je čudo
Rođenja beba iz epruvete, majke, očevi, mrtvi i nestali
To je čudo
Mi imamo čudo na svetu, Majka priroda radi to sve za nas
Čuda ovog sveta i dalje nastaju, Viseći vrtovi iz Vavilona
Kapetan Kuka i Kain i Avelj, Džimi Hendriks i Vavilonska kula
To je čudo, to je čudo, to je čudo, to je čudo
Jedna stvar koju svi čekamo, je mir u svetu, kraj ratovima
Treba nam čudo, čudo
Čekamo na čudo danas
Ako svaki list na svakom drvetu može reći priču, to bi bilo čudo
Ako svako dete u svakoj ulici bi imalo odeću i hranu da jede
To je čudo
Ako bi svaki Božiji čovek bio slobodan da živi u savršenoj harmoniji
To je čudo
Mi imamo čudo na svetu
Majka priroda radi to sve za nas
Otvorena srca i operacije, Nedeljna jutra sa čašom čaja
Super moći se uvek bore
Mona Liza se idalje smeši
To je čudo, to je čudo, to je čudo
(Čuda ovog sveta i dalje nastaju)
To je čudo, to je čudo, to je čudo, to je čudo
Jedna stvar koju svi čekamo
Je mir na zemlji i kraj ratovima
Treba nam čudo, čudo, čudo
Mir na zemlji i kraj ratovima danas
To vreme će doći jednog dana, videćeš, kada ćemo svi biti prijatelji
To vreme će doći jednog dana, videćeš, kada ćemo svi biti prijatelji
To vreme će doći jednog dana, videćeš, kada ćemo svi biti prijatelji
- Artist:Queen
- Album:The Miracle (1989)