The Night [Russian translation]
The Night [Russian translation]
День - жена, от которой я бегу,
Та, которой я должен быть верным.
Заранее предупреждённый друзьями и семьёй,
Я всё равно ускользаю в ночь.
Мама мне всегда такое пророчила:
Я ночная душа,
Да и просто странный парень,
Это всё из-за какого расстройства.
Ведь ночь, она зовёт меня.
Она зовёт меня,
Она зовёт меня,
Она зовёт меня.
Она покачивается в своём бархатном платье
И притягивает к себе в темноте,
Пока остальные отдыхают,
Пока остальные отдыхают,
Пока остальные отдыхают.
Услышьте зов, час настал!
Вы все, дети ночи,
Соберитесь вместе, сосунки -
Мать пришла, она - ночь.
Иди со мной на другую сторону,
Сделай девушку в чёрном своей невестой.
Ведь ночь, она зовёт меня.
Она зовёт меня,
Она зовёт меня,
Она зовёт меня.
Она покачивается в своём бархатном платье
И притягивает к себе в темноте,
Пока остальные отдыхают,
Пока остальные отдыхают,
Пока остальные отдыхают.
Просто я нахожу это странным:
Её тихие одинокие улицы,
Окутанные всеми её тайнами,
Могут быть такими милыми и уютными.
Ведь ночь, она зовёт меня.
Она зовёт меня,
Она зовёт меня,
Она зовёт меня.
Она покачивается в своём бархатном платье
И притягивает к себе в темноте,
Пока остальные отдыхают,
Пока остальные отдыхают,
Пока остальные отдыхают.
- Artist:Aurelio Voltaire
- Album:Almost Human