The Night the Lights Went Out in Georgia [Greek translation]
The Night the Lights Went Out in Georgia [Greek translation]
Επέστρεφε σπίτι του από το Candletop1
Έλειπε εδώ και δυο βδομάδες και σκέφτηκε να σταματήσει
στου Web να πιει ένα ποτό πριν γυρίσει σπίτι σε αυτή
Ο Andy Wo-Lo τον χαιρέτησε
Αυτός απάντησε "Γεια, τι χαμπάρια;"
Και ο Wo είπε "Κάθησε, έχω κάποια άσχημα νέα που θα σε πονέσουν"
Είπε "είμαι ο καλύτερός σου φίλος και ξέρεις πως αυτό ισχύει"
"Αλλά η νεαρή σου γυναίκα δεν είναι στο σπίτι απόψε,
από τότε που έχεις φύγει βλέπεται με αυτό το αγόρι των Amos, τον Seth"
Τη στιγμή εκείνη αυτός κοκκίνισε από θυμό
Ο Andy είπε "φίλε μην ταράζεσαι,
γιατί για να σου πω την αλήθεια, κι εγώ έχω βρεθεί μαζί της"
Κι αυτή είναι η νύχτα που τα φώτα έσβησαν στην Georgia2
Αυτή είναι η νύχτα που κρέμασαν έναν αθώο
Λοιπόν, μην εμπιστεύεσαι την ψυχή σου σε μη επαρχιώτη, σε δικηγόρο που δεν είναι από τον νότο
Γιατί ο εισαγγελέας στην πόλη έχει τα χέρια του λερωμένα με αίμα
Ο Andy τρόμαξε και έφυγε απ' το μπαρ
περπατώντας προς το σπίτι του που δεν ήταν μακριά
Ο Andy δεν είχε πολλούς φίλους και μόλις έχασε έναν
Ο Αδερφός3σκέφτηκε ότι η γυναίκα του μάλλον είχε εγκαταλείψει την πόλη
γι' αυτό γύρισε σπίτι του και βρήκε το μόνο πράγμα
που του είχε αφήσει ο πατέρας του, κι αυτό ήταν ένα όπλο
Πήγε στο σπίτι του Andy
γλιστρώντας ήσυχα μέσα από τα δέντρα σαν ποντικός
Βρήκε κάποιες πατημασιές που παραήταν μικρές για να είναι του Andy
Κοίταξε μέσα από το παράθυρο της πίσω πόρτας
και είδε τον Andy να κείτεται στο πάτωμα
μέσα σε μια λίμνη αίματος κι άρχισε να τρέμει
Η φρουρά της Georgia έκανε περιπολίες
Για αυτό κι αυτός έριξε μια πιστολιά στον αέρα για να τους ειδοποιήσει
Ένας σερίφης με χοντρή κοιλιά άρπαξε το όπλο του και είπε
"Γιατί το έκανες;"
Ο δικαστής είπε "ένοχος" σε μια ψεύτικη δίκη
και χτύπησε με χαμόγελο τον σερίφη στον ώμο
Είπε ότι τον περιμένουν στο σπίτι για βραδινό και γι' αυτό πρέπει να φύγει
Κι αυτή είναι η νύχτα που τα φώτα έσβησαν στην Georgia
Αυτή είναι η νύχτα που κρέμασαν έναν αθώο
Λοιπόν, μην εμπιστεύεσαι την ψυχή σου σε μη επαρχιώτη, σε δικηγόρο που δεν είναι από τον νότο
Γιατί ο εισαγγελέας στην πόλη έχει τα χέρια του λερωμένα με αίμα
Λοιπόν, κρέμασαν τον αδερφό μου πριν προλάβω να μιλήσω
Τα ίχνη που είδαν στον δρόμο του
προς το σπίτι του Andy και επιστρέφοντας από αυτό εκείνη τη νύχτα ήταν δικά μου
Και η άπιστη γυναίκα του δεν εγκατέλειψε ποτέ την πόλη
Και υπάρχει και ένα σώμα που δεν θα βρεθεί ποτέ
Πρόσεχε, μικρή αδερφή μην αστοχήσεις όταν εκείνη θα σημαδεύει με το όπλο4
Κι αυτή είναι η νύχτα που τα φώτα έσβησαν στην Georgia
Αυτή είναι η νύχτα που κρέμασαν έναν αθώο
Λοιπόν, μην εμπιστεύεσαι την ψυχή σου σε μη επαρχιώτη, σε δικηγόρο που δεν είναι από τον νότο
Γιατί ο εισαγγελέας στην πόλη έχει τα χέρια του λερωμένα με αίμα
Κι αυτή είναι η νύχτα που τα φώτα έσβησαν στην Georgia
Αυτή είναι η νύχτα που κρέμασαν έναν αθώο
Λοιπόν, μην εμπιστεύεσαι την ψυχή σου σε μη επαρχιώτη, σε δικηγόρο που δεν είναι από τον νότο
Γιατί ο εισαγγελέας στην πόλη έχει τα χέρια του λερωμένα με αίμα
1. μη υπαρκτή περιοχή2. νοτιοανατολική πολιτεία των ΗΠΑ3. ο πρωταγωνιστής της ιστορίας, ο σύζυγος της άπιστης γυναίκας4. η μικρή αδελφή του πρωταγωνιστή ήταν αυτή που σκότωσε και την γυναίκα του και τον Andy
- Artist:Reba McEntire
- Album:For My Broken Heart (1991)