The Night They Drove Old Dixie Down [German translation]
The Night They Drove Old Dixie Down [German translation]
Mein Name ist Virgil Caine. Ich fuhr im Zug nach Danville,
bis jede Menge Kavallerie kam
und die Schienen wieder herausgerissen hat.
Das war im Winter '65, wir waren ausgehungert,
kaum mehr am Leben, und ich nahm den Zug nach Richmond, das fiel.
An die Zeit erinnere ich mich noch genau.
(REF)
Die Nacht, in der sie den alten Süden
zu Grabe getragen haben.
Alle Glocken läuteten in dieser Nacht
und all' die Leute sangen:
(Na, na, na…)
Ich war zurück bei meiner Frau in Tennessee,
da sagte sie eines Tages zu mir:
"Virgil, komm' schnell und schau', da geht Robert E. Lee" (1)
Nun, es macht mir nichts aus, Holz zu schlagen
und es ist mir auch egal, wenn das Geld nicht stimmt.
Nimm dir einfach, was du brauchst und vergiss' den Rest.
Aber, sie hätten niemals die Allerbesten nehmen dürfen.
(REF)
Die Nacht, in der sie den alten Süden
zu Grabe getragen haben.
Alle Glocken läuteten in dieser Nacht
und all' die Leute sangen:
(Na, na, na…)
Wie mein Vater vor mir bin ich ein Mann der Arbeit,
und so wie mein Bruder vor mir habe ich als Rebell gekämpft.
Er war gerade mal 18, stolz und mutig
und ein Yankee legte ihn ins Grab.
Ich schwöre beim Blut unter meinen Füßen,
einen Caine kannst du nicht wiederaufrichten,
ist er erst einmal geschlagen. (2)
(REF)
Die Nacht, in der sie den alten Süden
zu Grabe getragen haben.
Alle Glocken läuteten in dieser Nacht
und all' die Leute sangen:
(Na, na, na…)
- Artist:Joan Baez