The Number of the Beast [Turkish translation]
The Number of the Beast [Turkish translation]
[Giriş]:
("Eyvahlar olsun size, ey yer ve deniz
Şeytan, yaratığı hiddetli bir şekilde gönderdiği için
Çünkü o biliyor ki zaman kısa
Akil1 kişiye izin verin
Yaratığın sayısını hesap etsin
Bu sayı bir insan sayısı olduğu için
O altı yüz altmış altı sayısıdır")
Yalnız bırakıldım, zihnim boştu,
Düşünmek için zaman ihtiyacım vardı
Anıları zihnimden çıkarmak için
Ne görmüştüm? İnanabilir miyim o gece
Gördüğüm şeyin gerçek olduğuna ve bir hayalden ibaret olmadığına
Eski rüyalarımda her ne gördüysem
Onlar sadece sapık aklımın dönüp bana bakan yansımaları mıydı?
Çünkü rüyalarımda hep orada
Aklımı kurcalayan ve bana çaresizlik veren şeytani yüz
Gece karanlıktı, geri durmanın yararı yoktu
Çünkü sadece görmem lazımdı, birisi bana mı bakıyordu?
Sisin içinden, karanlık şekiller hareket ediyor ve bükülüyorlardı
Bunların hepsi gercek miydi yoksa bir çeşit cehennem miydi?
6 6 6, yaratığın sayısı
Cehennem ve ateş serbest bırakılmak üzere meydana geldi
Meşaleler alev aldı ve kutsal ilahiler okundu
Onlar ağlamaya başlarken, eller havaya yükseldi
Geceleyin, ateşler parlak bir şekilde yanıyor
Ayin başladı, İblis'in işi tamamlanmdı
6 6 6, yaratığın sayısı
Kurban bu gece sürüyor
[Enstrümantal]
Bu devam edemez, adalete bildirmeliyim
Bu hala gerçek olabilir mi, yoksa sadece çılgınca bir rüya mı?
Ama kendimi yakın hissediyorum ilahi okuyan topluluklara karşı
Hipnoz ediyorlarmış gibi, gözlerinden kaçamıyorum
6 6 6, yaratığın sayısı
6 6 6, senin ve benim için olan
Geri geliyorum, geri döneceğim
Ve senin bedenini ele geçirip seni yakacağım
Ateşim var, kudretim var
Şeytanlığımın akışını sürdürecek gücüm var
1. Anlayabilen/kavrayabilen/Aklı yetebilen kişi anlamında
- Artist:Iron Maiden
- Album:The Number of the Beast (1982)