The Road to Freedom [Arabic translation]
The Road to Freedom [Arabic translation]
أشعر بالرياح تهب من خلال مدخل بابى
تخبرنى بأن الصيف قد مضى
وأن الشتاء ينتظر فى الظل ، ينتظر مع العاصفة
أنا عجوز وعظامى تعبة
وابنى هو كل ما املك
ولكنه ذهب ليقاتل من أجل الحرية ، رحل وأخذ معه قلبى
أحببت تلك الأرض طوال حياتى ، عملت بها بيدى
ولكن هل تستطيع تلك الحرية أن ترسل المطر حينما تكون البذور فى الأرض؟
هل تستطيع تلك الحرية أن تخفف آلامى وأن تجلب لى ابنى ثانية؟
آه ... آه ... آه
راقبتهم وهم يبحرون من الصخور بالأسفل
كانوا كمثل البحر فى غضبه الأبدى
كثيرون يسقطون على الطريق الى الحرية ، يموتون على الأحجار
أحببت تلك الأرض طوال حياتى ، عملت بها بيدى
ولكن هل تستطيع حريتكم تلك أن ترسل المطر حينما تكون البذور فى الأرض؟
هل تستطيع حريتكم تلك أن تخفف آلامى وأن تجلب لى ابنى ثانية؟
آه ... آه ... آه
حلمت بابنى الليلة البارحة حينما كان العالم نائما
كان يصرخ مناديا لأنه كان تائها فى غابة مظلمة
وكان الجليد يتساقط ، يتساقط على الأرض
آه
- Artist:Chris de Burgh
- Album:The Road to Freedom - 2004