The same sun [Serbian translation]
The same sun [Serbian translation]
Не могу да спавам вечерас
У мислима си ми
Чак и ветар дозива твоје име
Иако си далеко
Осећам да си близу
Шапућући речи преко мора
И ако се пробудиш у својој ноћи
запамти да ћу бити ту
И као исто сунце
које се диже над долином са зором
ходаћу са твојом сенком и грејаћу те
И као исти месец
што сија кроз мој прозор овде вечерас
стражарићу у твојој тами
и сигурну те довести до јутарњег светла
Тамо где је љубав попут ове, вечна, за сва времена
Ја ћу бити тамо, где год да лежиш
И тамо где су срца која живе заједно у једној души
Ништа нас на свету неће раставити
И ако плачеш изнутра
запамти да ћу ја бити ту
И као исто сунце
које се диже над долином са зором
ходаћу са твојом сенком и грејаћу те
И као исти месец
што сија кроз мој прозор овде вечерас
стражарићу у твојој тами
и сигурну те довести до јутарњег светла
Волим те, волим те, волим те
И ако плачеш изнутра запамти да ћу ја бити ту
И као исто сунце
које се диже над долином са зором
ходаћу са твојом сенком и грејаћу те
И као исти месец
што сија кроз мој прозор овде вечерас
стражарићу у твојој тами
и сигурну те довести до јутарњег светла
Исто сунце, исти месец
Исто сунце, исти месец
Иста душа, исто срце
Исти свет, исте звезде - заувек ћеш бити у мом свету
Исто сунце, исти месец
Исто сунце, исти месец
Иста душа, исто срце, ох
Волим те, волим те, волим те
Исти свет, исте звезде - заувек ћеш бити у мом свету
- Artist:Chris de Burgh
- Album:Quiet revolution