The Shadow of the Mountain [Russian translation]
The Shadow of the Mountain [Russian translation]
Вновь прошлой ночью снилось мне, что я с тобой,
И нежный поцелуй всё чувствовал я твой,
Мой мир опять смог полным стать,
Под тенью той горы мы любовниками были до зари на берегу;
Но с солнцем утренним мой сладкий сон исчез,
И я проснулся с мыслью, что была ты здесь,
Но скоро день настанет тот, опять под тенью той горы
С тобой мне быть, отдав солдата долг;
Как летом ветры станут дуть,
То есть, когда я поплыву к себе домой,
К оливам, к кукурузе золотой,
В полях, что шепчет по холмам вдали от места где мой дом родной;
Здесь, в Риме, знают, воевать нам суждено,
Как люди Цезаря мы слышим всё давно,
Хоть я силён, но сердце там
Под тенью той горы, где будет ждать моя любимая меня;
Как летом ветры станут дуть,
Когда увидишь парус, что несёт меня домой,
К оливам, к кукурузе золотой
Что шепчет по полям в холмах вблизи Помпей, где мой дом родной;
Я вернусь;
В тени Везувия мы будем вместе вплоть до дня, когда умрем...
Вновь прошлой ночью снилось мне, что я с тобой…
- Artist:Chris de Burgh