The Sharpest Lives [Turkish translation]
The Sharpest Lives [Turkish translation]
Evet Hava yağmurlu ve şiddetle yağıyor
Kendi halinde dışardayken
Eğer kanepeye çökersem
Elbiselerimle uyuyabilir miyim?
Çünkü geceyi dans ederek geçirdim
Sarhoşum, sanırım
Eğer gülüyormuşum gibi gözüküyorsa
Aslında sadece gitmek istediğimdendir
Bu yalnız başına, gösteri zamanın geldi
Benim ihtiyacım olan tek sensin
Senin nefret ettiğin tek benim
Beni bir canavar dinlenirmiş gibi çürürken izleyebilirsin
Çünkü tüm zehri seviyorum
Gruptaki tüm çocuklardan uzakta
Gerçekten bir içki alemindeydim ve kendini gösteriyor Öyleyse neden bir öpücük yollamıyorsun o gitmeden önce?
Bana bir atış ver hatırlamam için
Ve sen bütün acılarımı benden uzaklara götürebilirsin
Bir öpücük ve teslim olacağım
Keskin hayatlar öldürücüler önderlik etmek için
Bir ateş tüm imparatorlukları yakmak için
Ve aşık oluyor bütün vampirlere
Öyleyse terk edebilirsin bende bırakılmış mantığı
Karanlıkta biryer var hayvanların gittiği
Yamyamların ateşinde çıkarabilirsin derini
Juliet galip gelmeyi ve tutkuyu sever
Bu, hançerini bırakmanı ve ellerindeki kanı sabunlamanı emreder, Romeo
Gerçekten bir içki alemindeydim ve kendini gösteriyor Öyleyse neden bir öpücük yollamıyorsun o gitmeden önce?
Bana bir atış ver hatırlamam için
Ve sen bütün acılarımı benden uzaklara götürebilirsin
Bir öpücük ve teslim olacağım
Keskin hayatlar öldürücüler önderlik etmek için
Bir ateş tüm imparatorlukları yakmak için
Ve aşık oluyor bütün vampirlere
Öyleyse terk edebilirsin bende bırakılmış mantığı
- Artist:My Chemical Romance
- Album:The Black Parade (2006)