The Show Must Go On [French translation]
The Show Must Go On [French translation]
Des endroits déserts - Pourquoi vivons-nous?
Des endroits abandonnés - je crois que nous en connaissons le résultat
Encore et encore, est-ce que quelqu'un sait ce que l'on
cherche...
Un autre héros, un autre crime idiot
Derrière les rideaux, dans le spectacle du mime
Attendre, est-ce que quelqu'un supporte encore
Le show doit continuer,
Le show doit continuer
A l'intérieur mon coeur se brise
Mon maquillage peut tomber
Mais mon sourire [toujours] reste.
Quoi qu'il arrive, Je céderais tout à la chance
Une autre peine, une autre histoire d'Amour brisée
Encore et encore, est-ce que quelqu'un sait pourquoi
vivons-nous?
Je crois que j'apprend, je dois être "réchauffé" maintenant
Je vais bientôt tourner, à l'angle maintenant
Dehors l'aube se lève
Mais dans le noir je me languis d'être libre
Le show doit continuer,
Le show doit continuer
A l'intérieur mon coeur se brise
Mon maquillage peut tomber
Mais mon sourire [toujours] reste.
Mon âme est peinte comme les ailes des papillons
Mes contes de fée d'hier vont grandir mais
jamais ne mourront
Je peux voler - mes amis
Le show doit continuer,
Le show doit continuer
J'y ferais face avec un sourire
Jamais je ne lâcherais
Dessus - avec le show-
Je serais en tête d'affiche, je me surpasserais
Je dois trouver la volonté pour continuer
Continuer avec le -
Continuer avec le show -
Le show doit continuer...
(c) Trad. fr 2013
- Artist:Queen
- Album:Innuendo (1991)