The Star of the County Down [Swedish translation]
The Star of the County Down [Swedish translation]
Staden Banbridge i grevskapet Down
En morgon förra året i juli,
Från en väg så grön kom en söt ogift dam
Och hon log när hon passerade mig förbi.
Hon såg så söt ut alltifrån sina två bara fötter
Till glansen av sitt nötbruna hår
Vilken smickrande älva, säkert nöp jag mig i armen
För att se att jag var där på riktigt.
Från Bantry Bay in till Derry Quay
Från Galway till staden Dublin
Ingen jungfru har jag sett som den fina unga damen
Som jag mötte i grevskapet Down
När hon hastade framåt, säkerligen
kliade jag mitt huvud,
Och jag tittade med en ovanlig känsla,
Och jag säger, jag säger, till en förbipasserande,
"Vem är jungfrun med det nötbruna håret?"
Han log mot mig och han sade, sade han,
"Det är ädelstenen i Irlands krona. Unga Rosie McCann från Banns flodbankar, hon är stjärnan i grevskapet Down."
Från Bantry Bay in till Derry Quay
Från Galway till staden Dublin
Ingen jungfru har jag sett som den fina unga damen
Som jag mötte i grevskapet Down
På skördemarknaden kommer hon säkert vara
Och jag ska klä mig i mina söndagskläder,
Med mina skor skinande klara och min hatt rätt stukad
För ett leende från min nötbruna ros.
Ingen pipa ska jag röka, ingen häst ska bli satt på oket
Tills min plog blir brunfärgad av rost.
Tills min leende brud vid min egen eldstad
Sitter stjärnan i grevskapet Down.
- Artist:Loreena McKennitt
- Album:The Wind That Shakes the Barley (2010)